2014/12/31

梵文學習筆記 (1) 前言與背景

前言:

本系列筆記純粹為自己學習梵文做紀錄,可能會加上自己偏頗的觀點,也可能學到最後偏離主題,或者沒有結尾。在此宣告,本人完全不負責任。






相關背景知識:

維基百科裡面關於梵文 (Sanskrit) 的介紹提到:「梵語是印歐語系的印度-伊朗語族的印度-雅利安語支的一種語言,是印歐語系最古老的語言之一。和拉丁語一樣,梵語已經成為一種屬於學術和宗教的專門用語。」

佛教分成南傳跟北傳,傳到北方的語言用梵文,多數是大乘佛教經典,也有少數小乘佛教經典。而傳到南方去的用巴利文 (Pqli) ,多數是小乘佛教經典。漢譯佛經從梵文翻譯的居多,也有從巴利文翻譯的,藏譯佛經幾乎是從梵文翻譯的。梵文是古代雅語,巴利語是古代俗語 (佛教常識問答-趙朴初老居士述) 。梵文有許多複雜的規則,印度的貴族、上流社會人士說梵文,而奴隸商人則說方言白話(佛家故事:「不許用梵文表達佛語」)。簡單來說,巴利文是白話文,梵文是文言文 。


巴利文是佛陀時代摩揭陀國一帶的大眾語,據說佛陀就是用這種語言說法的,所以弟子們也用這種語言記誦,現在梵文跟巴利文已經不再使用,都只存在佛教經典當中 (佛教常識問答-趙朴初老居士述) 。



當初佛陀在傳遞佛法時,其目的是希望讓佛法深入日常生活當中,因此佛經並不限定用梵文記載,而是用各自的語言記載,因此佛經有各種語言的翻譯本,如此一來可有利於佛法的傳播。在《南傳巴利大藏經》.律藏.小品.第五小事犍度.誦品三.〈三三 雅語及其他〉,經中有二位比丘告訴佛陀,他們認為各地的比丘用各地的言語是有污佛語,他們希望能將佛語轉為雅語。佛陀不同意這個提議,並告訴諸位比丘,不應該把佛語轉為雅語,而是應該用各自的言語來學習佛法 (中華電子佛典協會-新標專案-常見問題) 。此外,上流社會人士也會平民的俗語,但是社會底層的人民則不會梵語(佛家故事:「不許用梵文表達佛語」)。試想,如果學習佛法之前還必須先學習梵文,這將為佛法築起高牆,不利於佛法的傳遞。





相關網站:
輕鬆學梵文
梵、藏、巴利文學習
佛教常識問答-趙朴初老居士述
中華電子佛典協會-新標專案-常見問題
佛家故事:「不許用梵文表達佛語」

2014/12/24

為統治者作嫁

先來看這個影片:「濟吉穿著原住民服裝一起唱國歌」
https://www.facebook.com/video.php?v=729452783807053&set=vb.727216190697379&type=2&theater

我們中華民國政府跟中國共產黨做的事情真的是半斤八兩,中國的全國人民代表大會,裡面一定會有偏遠地區少數民族代表出席,目的是向外宣稱中國是一個尊重少數民族的國家,但是實際上在處理藏族、維吾爾族等自治區的議題的時候,並不是尊重該地原住民的文化以及意見,反而是用大量的漢人去稀釋當地的原住民,讓原住民的前途,由多數移民過去的漢人來決定。

我們的政府,在選舉的時候,設置了原住民的席次,唱國歌的時候,請原住民代表來唱歌,這些動作,表面上向全國人民宣稱,我們是一個尊重原住民的國家。可是在遇到原住民政策的時候,卻跟中國共產黨的作法一樣,原住民的前途,由多數漢人來決定。

如果你無法想像莫那魯道到日本去,為日本人唱日本國歌,為什麼能夠接受阿妹為中華民國唱國歌?為什麼能接受小朋友為統治者唱國歌?更不用說,前奏的原住民音樂那麼美,結果中華民國國歌一出現,一整個破壞了音樂的美感,不三不四,一整個low掉。你能夠接受,莫那魯道為日本國歌添加賽德克族音樂當作前奏,然後用賽德克音樂remix日本國歌嗎?


2014/12/10

中華民國亡了,台灣可以當你第二個家

你的祖父母、父母,或者是你,也許是1949前後幾年逃難到台灣來的,你們,或者你們的父母、祖父母,曾經想過要反攻大陸,曾經想過要三民主義統一中國,但是經過了六十年,你們想要統一中國的願望變成不可能,你們居住的台灣現在甚至要面臨要被統的威脅。

我理解你們對於中國那片土地的感情,那是一個回不去的過去、回不去的家鄉,中華民國其實早就已經亡了,1949年就已經被中華人民共和國「滅國」了,是的,「滅國」了,中華民國美其名是「偏安」在原本不屬於自己的國土「台灣」。中國歷史上,從來沒有一個「偏安」的亡朝,可以復興國土的,慕容復究極一生,也無法復興他的大燕王朝,即便是南宋的偏安,再也沒有回到「一個宋朝」的天下。中華民國在被中華人民共和國滅國以後,就成了孤魂野鬼,遇到當時還小,還沒有自主意識的台灣,就在這個身體寄生了下來,再也不願意離開。

過去台灣還小,你們說什麼,我們做什麼,你說我們都是中國人,所以台灣也說我們都是中國人。

後來台灣慢慢長大了,你們想要反攻大陸,但是台灣並不想,台灣只想好好待在這裡。你們想要統一或者被統一,但是台灣並不想,台灣只想好好地做自己。

台灣知道你們失去了自己身體,慌張的拉著台灣這個不屬於你的身體,要我們跟著你們做你們的祖國夢,但是那是你們的祖國,不是我們的。

其實中華民國亡了並不可怕,亡了就亡了,那只是一個過去,你的現在還在。只要你們不要拉著我們去跟中國統一或者被統一,台灣可以當你們第二個家,只要你們願意跟著你們第二個家,去對抗當初害你們滅國的中華人民共和國,只要你們願意保護你們現在的家,我們歡迎你們永遠留下來。





2014/12/09

台灣旗?民進黨旗?傻傻分不清

有些旗幟因為樣式、或者名稱類似,常常被搞混,這邊來稍微簡介一下各種旗幟。


(1) 民進黨旗
大家最熟悉的旗幟,顧名思義是民進黨的黨旗,這個設計有「台灣站在十字路口」,或者「台灣背負十字架」的意義在。


(2) 台灣旗 
是由世界台灣人大會 (World Taiwanese Congress; WTC ) 提出的旗幟,這個旗幟常常會被跟民進黨旗搞錯,但是我相信有眼睛的應該分辨得出來這兩個差異,連白色直條的寬度都不同,而且民進黨旗沒有澎湖綠島蘭嶼。


(3) 台灣國國旗
這是由908台灣國提出的台灣國國旗,每年九月八號908台灣國會舉辦的台灣國升旗典禮。


(4) 台灣共和國同心旗
又叫做八菊旗,由台福教會提出。

(5) 台灣獨立大旗
台灣獨立建國大旗隊 每個週末都會到處去舉旗宣傳台灣獨立。


(6) 台灣獨立鯨魚旗
是由台中 默契咖啡 繪製的旗幟,台北 水牛書店 也有得買。

其他的想到再補充。




2014/12/03

模糊真相的統派標籤

中國要求柯屁同意九二共識,不過柯屁反問『九二共識的內容是什麼?』

中國不敢講,因為怕引起台灣人的反統情節,所以才用這個九二共識的標籤,來模糊掉真正的內容:「全世界只有一個中國,台灣是中國的一部分。」

我們很容易被一個名詞、一個標籤給蒙蔽,然後忘記他真正的內容是什麼,正如我們聽到「藍綠」就忘記藍綠背後代表的意義是「統獨」,國民黨的全名是「中國」國民黨,不管這個中國是中華民國還是中華人民共和國,在聯合國裡面,他們都是中國,而中華民國的代表權,已經被中華人民共和國取代。世界上承認的 中華民國=中國=中華人民共和國。這就是為什麼我們一直無法加入聯合國的原因,因為我們一直在用一個之前被換掉的席次(中華民國=中國)取代現有的席次 (中國=中華人民共和國)。

「中華民國」這個標籤的真正內含,就是中國,就是中華人民共和國。不管我們在台灣喊得多爽,「中華民國在台灣?」都只能自淫,不能淫人。

「國民黨」這個標籤的真正內含,就是「中國的國民黨」,他承襲的就是「統派」,不管是「偏統」「慢統」「經濟統」,他就是往統派靠攏。

「維持現狀」的真正內涵,就是「我們不動,警察不動」,問題是,經過三一八太陽花的我們,還相信警察可能不動嗎?

九二共識,統
中華民國,統
國民黨,統
維持現狀,統

如果你認同我們現在住的地方,應該是一個主權獨立的國家,你就應該清楚,我們追求的是「獨」,不是統。上面那些跟獨派唱反調的,用標籤模糊統派內含的,都不應該是我們的選項。

每次使用標籤之前,都要再一次問自己,內容是什麼?不要被標籤給掩蓋了真相!






延伸閱讀:
【政府會不知道要如何讓臺灣成為真正的國家嗎?】

2014/12/02

太陽花

太陽花學運發生時,似乎陳雲林的記憶又回來了,當時我們無能為力,選舉又選輸國民黨,逐漸我沉默了,今天柯文哲當選,民進黨拿到13席次縣市長,也許台獨建國又看到一點希望了。

寫這種抒情文要幹麼?沒幹麼,紀錄一下而已。

[微微雷] 惡貨

追遣都的劇追到「惡貨」,這部有很多場景都在台灣拍攝。雖然遣都還有其他更美的大眼劇照,不過首挑這張是因為很喜歡劇中,島袋(林遣都) 跟後藤(高橋克實) 之間似師徒一般的情感。 這部實在令人驚豔跟惆悵,雖然只有五集可是根本是以電影的規格在拍攝,劇情張力強不說,對於劇中帶出...