我的語文立場

文字的部份:

一,漢字是古代官宦用來壟斷資源,以達到控制平民百姓的手段,而羅馬字通行於台灣平民百姓則已經有四百年的歷史。若要正視大多數祖先的文字、正視大多數祖先的文化,就得要正視羅馬字。

二,台灣人得以全面使用漢字不過是最近六十年的事情,拿六十年的漢字來否定四百年的羅馬字,實在是乞丐趕廟公。

三,台灣人必須破除「唯有漢字才是字」的觀念。除了歷史因素,更重要的原因,是我們必須尊重不同族群,尤其是原住民的語言與文字。

四,除非台灣被中國併吞,不必煩惱繁體字會在台灣消失。

五,我們受到國民黨的洗腦太深,以為文書方式只能「統一」採取一種,全漢就不能全羅,全羅就不能漢羅。台語文的書寫方式,應該要因應不同的場合,而採取不同的表達方式:古籍保有原來的書寫模式,白話文章採用漢羅或全羅,拼音採用全羅,如此文所述

六,全羅有助於母語的延續,因為學會全羅比學漢字快,如此文所述

七,哪一套台語拼音系統都可以,就是通用拼音不行。因為它破壞清濁音的拼音規則,讓台灣人講英語也清濁不分。


語言的部份:

一,文字、文言古籍、文言音,都不能用來追溯語言的來源,因為語言早於文字,白話音早於文言音。台語文的文字與文言音受到漢字與漢文化的影響太深,不能作為判定的標準。唯有從白話音下手,可信度比較高。

二,台語雖然受漢語影響很深,卻不應該是台語的生母。根據林媽利的血液研究結果,台灣人多是百越的後代。百越祖先的語言竟然不是越語而是漢語?真是令人不 可思議!再加上南方百越被北方漢人滅國一兩千年,早就忘記自己是越人了。因此我對於「台語起源於漢語」的說法存高度的懷疑。


文化的部份:

一,漢文,漢學,只是台灣文學的一部分,不必擴大為全部。台灣被這麼多國家殖民過,台灣文學應該包羅萬象才是。

二,台語文學就是台語文學的正統,去跟別的國家爭誰才是正統很荒謬。

三,中國人的文化怎樣興衰沒落是他的家務事,台灣人不必因此有優越感或者對人家批長道短。

(原文發表於:2006/07/31 03:39 http://www.socialforce.tw/phpBB/post_395253.html#395253

Comments

Popular posts from this blog

梵文學習筆記 (2) 從大悲咒談起

大馬歌手黃明志

我要當中國人,不要當台灣人