圖博 PK 西藏

高雄市有一個圖博街,有圖有真相!(圖片來源:[tifyko] 高雄圖博街



圖博街的英文翻譯是 Tibet Street!


tifyko 網友嗆說:「靠北市,你敢嗎?」



身為靠北人,我要在這裡向各位宣佈:「高雄市有西藏街,台北市也有西藏路!」



啊不過高雄市圖博街的英文是 Tibet Street,靠北市西藏路的英文是 Xizang Road......



靠北市採用「國內翻譯(註一)」,高雄市採用「國際翻譯」!

有知識有水準的高級靠北市,比起沒知識沒水準的低級南部人還沒有國際觀......


靠北市一整個弱掉,高雄 WIN!



註一:根據郭冠英的言論,西藏是我中華民國的一省。根據中華民國憲法,中國大陸是我中華民國的一部分。而目前西藏在叛亂地區中國大陸的拼音為 Xizang,而靠北市採用叛亂地區的拼法。

Comments

Popular posts from this blog

梵文學習筆記 (2) 從大悲咒談起

大馬歌手黃明志

我要當中國人,不要當台灣人