漢語是台語的一部分

語言學上的定義,就是當兩個人講不同話,可以溝通的叫做不同方言,不能溝通的叫做不同語言。台南人用台南腔跟有宜蘭腔的宜蘭人講台語,叫做不同方言。這跟東京人講關東腔,大阪人講關西腔一樣,是不同的方言。而講台語的台灣人,跟講北京話的北京人不能溝通,這叫做不同語言。

至於台語的起源與形成,是這樣的,(取自 台語簡史

漢語 ┐ 
泉州話
吳語 ┤   ↘
   ├+南島語+荷蘭語+西班牙語+日語+北京語+英語→台語
楚語 ┤  ↗
越語 ┘ 漳州話

那漢語,只是形成台語的其中一部分而已。用漢語來囊括台語,豈不是以偏概全?


(原文發表於:2006/07/17 01:33 http://www.socialforce.tw/phpBB/post_390821.html#390821

Comments

Popular posts from this blog

梵文學習筆記 (2) 從大悲咒談起

大馬歌手黃明志

我要當中國人,不要當台灣人