台語、北京話,跟美語的發音比較

美語的發音沒有按照羅馬拼音的規則,這個我們先撇開不管。不過美語跟台語一樣,清音的氣音、清音的無氣音、濁音三種都有,因此我們來比較台語、北京話,跟美語的發音。


pub:清音的氣音
同台語「」,子音台語寫成「ph」。
北京話「」,子音注音寫成「」。

spy:清音的無氣音
同台語「拜拜」,子音台語寫成「p」。
北京話「拜拜」,子音注音寫成「」。

ball:濁音
同台語「查」,而不是台語的「菜」,子音台語寫成「b」。
北京話沒有濁音,因此絕不等同於北京話的清音無氣音「ㄅㄡ」。


cool:清音的氣音
同台語的咳嗽「庫庫嗽」,子音台語寫成「kh」。
北京話「」,子音注音寫成「」。

sky:清音的無氣音
同台語「世」,子音台語寫成「k」。
北京話「」,子音注音寫成「」。

good:濁音
同台語「」,而不是台語的水泥「孔力」,子音台語寫成「g」。
北京話沒有濁音,因此絕不等同於北京話的清音無氣音「故」。


希望這些比較可以幫助諸位了解,為何「ㄅ」絕對不能寫成「b」,而「ㄍ」絕對不能寫成「g」。

(原文發表於:2006/07/24 02:38 http://www.socialforce.tw/phpBB/post_392945.html#392945

Comments

Popular posts from this blog

梵文學習筆記 (2) 從大悲咒談起

大馬歌手黃明志

我要當中國人,不要當台灣人